<   2004年 10月 ( 20 )   > この月の画像一覧
宮廷女官 チャングムの誓い 第四話くらい
今週は三つの水。

「水桶の刑」の水、「飲み水を一杯持ってきなさい」の水、「黄砂」の水。

 試験を受けさせてもらうためにチャングマはずっと水桶持ってました。

スポコンドラマです。「ガラスの仮面」です。

チャングマと北島マヤがかぶります。
 
なんとか受けられるようになった試験では三国志、曹操の暗号。

他の設問はカットだそうです。

チャングマの利発さを際立たせるにはカットしないほうがよかったかと。

見てるほうはチンプンカンプンなんだろうけど。

曹操の暗号は先週の「黄巾の乱」に続いて「へぇ~~」です。

毎週ひとつ「東洋の教養」が出てくるのでしょうか?

 一杯の飲み水の謎かけ、ハン尚宮は何度もやり直しさせます。

ハンサングンは「顔を洗って出なおしてきなってことよ」

とチャングムの顔に水をぶっ掛けること、はしないものの何度もやり直し。

(水ぶっ掛け:「黒革の手帳」銀座ママの戦い)

チャングマの苦肉の策、笹の葉を浮かべるというのも何かの故事ですか?

正解は水そのものじゃないってことで。

 黄砂。ソウルは日本よりも黄土高原に近いしものすごいんでしょうね。

飢饉とか言ってましたよね。日本だと火山や台風で飢饉なのに。

火山の代わりに黄砂で飢饉が・・・?

沸かしたお湯で皿洗いして食材が痛まないですみました。

食材が痛むと?、疫病が流行るとも言ってたし。

恐るべし ♪黄砂に吹かれて 
←(追加

皿洗いでピンチになると思ったけどチャングマの株が上がりました。めでたし。


チャングマ利発です。今のところは父母のしつけや教育のおかげですが。

これだけ賢く美人(来週からはイヨンエ様)だと大奥ならば

将軍様の側室になるところだけど朝鮮時代はそういうのは無し?

美貌の「チャングムの方さま(イヨンエ姫)」


ハラハラドキドキ三つの水でした。

酸素も水素と化合すると水になる(あってますか・・・?)

「酸素のような透明な素肌を持った」ヨンエ氏

ということは水素はミンジョンホ(チジニィ氏)っすか。

化合する時には促進させたり抑制させたりするものもあるのでしょうか。

(理系知識もほとんどないのでいいかげんです)


「大長今」以外で最近ハマってるのが「黒革」、「大奥」です。
b0026797_20472378.jpg

[PR]
by ton-cass | 2004-10-31 20:46 | 大長今
KCM - 흑백사진
bugs
KCM - 흑백사진


아주 오래전 눈이 커다란 소녀를 봤어
긴 생머리에 예쁜 교복이 너무 잘 어울렸어
너의 그림자를 따라 걸었지
두근대는 가슴 몰래 감추며

어느새 너는 눈이 따스한 소녀가 됐어
아름다움에 물들어가는 너를 바라보면서
너는 신이 주신 선물이라고 축복 일거라고
감사해

감히 사랑한다고 말할까 조금더 기다려볼까
그렇게 멀리서 널 사랑해 왔어
내겐 너무나 소중한 너
다가설 수도 없었던 너
그래도 나 이렇게 행복한 걸

아직도 나는 너의 뒤에서 애태우지만
시간이 흘러 아주 먼 훗날 그땐 얘기해줄게
니가 얼마나 날 웃게 했는지 설레게 했는지
감사해

감히 사랑한다고 말할까 조금더 기다려볼까
그렇게 멀리서 널 사랑해 왔어
내겐 너무나 소중한 너
다가설 수도 없었던 너
그래도 나 이렇게 행복한 걸

가끔은 두려운 거야
혹시라도 내가 널 잊을까봐

그대 소리쳐 이름 부를까 그럼 내 사랑 들릴까
그렇게 멀리서 나 망설여왔어
내게 세상을 선물한 너 무엇도 줄 수 없었던 너
그래서 나 웃어도 눈물인 걸

百貨店崩壊事故?
喫茶店のバイト?
手術?
MVはよく分からないです。
曲調はあのグループに似てる。
(名前が出てこない)
[PR]
by ton-cass | 2004-10-30 23:44 | kpops
はなまる チェジウ
前半30分は「野菜つかいきりムダなしレシピ」

おもいっきり主婦向け。

このコーナーが今日はムダかも。

チェジウさんとのトークはどっかのホテルでした。(録画?)

チェジウ、でか!

ヤックンがまた小さすぎんだろうけど。

黒田さんと一緒の映像でも思ったけどやっぱデカイわ。

それと肌がきれいね。

視聴者ファックスでもその秘訣を聞いてた。

「よく食べて、よく寝て、よく運動する」

岡江さんが耳ざとく「운동=うんどう」に気づかれた。

チェジウっ氏「『運動』は漢字語だから」

まさしくそれ以外言いようがないです。

いつになったら日本語韓国語の近似性が

日本で共通認識になるのかしら。


全体的にシナリオどおりにカッチリとトークは進んだかんじ。

通訳は根本理恵さん。

ほほうこの方が!

きっちりきっちり一語一語確実に通訳されてました。

ちょっと気持ち悪いくらいにしっかりされてましたなぁ。

訳されるまで岡江さんとヤックンはポカーンとしてて

それもおかしかった。

「隙(ピンドゥ?)の無い男は疲れるちゃなよ」は本音?


チェジウっ氏が撮ってきた写真。

「엽집의 멋있는 아버지」

賞状とトロフィーの写真では「マ~ニサランパッコ」言われてました。

「ヌグナピミリイッタ」の話題も。

もともとこの映画の広報で来たのか。

買ってきたDVD早く見ないと。
[PR]
by ton-cass | 2004-10-30 01:10
오나라 I - 임세현
link mbc ost link

오나라Ⅰ

오나라 오나라 아주오나

가나라 가나라 아주가나

나나니 다려도 못 노나니

아니리 다려도 아니노네

헤이야 디이야 헤이야나라니노

오지도 못하나 다려가나



** 노랫말 풀이 **

오라고 한들 정말 오더냐

가라고 한들 정말 가더냐

하염없이 기다려도 어울리지 못하니

(날개가 있어도 날지 못하는 땅벌처럼 정이 있어도 나누지 못하니)

아니 아니 아니로구나

(님의 사랑은 내 뜻대로 되는것이 아니로구나)

아이고 아이고 어찌하랴

님이여, 오시지 않으려거든 날 좀 데려가주오



*더냐
過去を回想してたずねる:・・・したのか、・・・ていたか。

*땅―벌[―뻘][명사]
‘땅속에 집을 짓고 사는 벌’을 통틀어 이르는 말. 토봉(土蜂).
羽・翼のある生き物はたくさんある中でなぜ地蜂なん?

b0026797_10453893.jpg


歌詞を貼りなおしてみました。
[PR]
by ton-cass | 2004-10-29 19:10 | 大長今
スタジオパークからこんにちは
スタジオパークからこんにちは これまでのゲスト これからの放送予定 

月曜日のゲストで黒田福美姐さんがご出演。

朝ドラ「わかば」の宣伝でしょうが、神戸の話と韓国の話の二本立て。

神戸震災後のボランティア活動はこの本に詳しいです。ボーン。
b0026797_2014849.jpg



マイ愛読書です。本当にこの本読みがいがあります。ぜひご一読を。


翻訳された
b0026797_20154581.jpg
おなかがすいたらごはんたべるんだ―韓国の賢者による「短いお話、長い考え」

の朗読もされてました。

終わりのほうですこしSBSドラマ『ガラス絵』出演の話もウキウキとされてました。

イドンゴン・・・?? 

「パリの・・・」のイドンゴンか!

イドンゴンと競演です!!

あゆみさん「お母さんというのがちょっとね・・・」

福美さん「そういう年になったんですよ」

女優と言うのを差し引いても40代中盤にはとても見えません。

このどらまでも神戸や大阪が出るようで。

関西ファンとしてもうれしいです。
[PR]
by ton-cass | 2004-10-28 19:48
タシポヌンドラマ「Daejanggum」
chosun.com

を久しぶりにちょっと見ていたら

テジャンクムのスライドショーを発見。

全44枚。

「これってどういうシーン??」というような心配してしまう写真もあり。

アルファベット表記だとdaejanggumなのですね。

「デジャングム」のほうが韓国語発音に近いということですね。

b0026797_0155253.jpg

[PR]
by ton-cass | 2004-10-26 23:19
天国の階段 第二話
ジョンソ「謝りなさいよ!!キーー」

ユリ「嫌だっつってんだろ!!キーー」


吹き替えでうれしかったのはユリのこのセリフだけです。

せめて二ヶ国語放送にしてくれればいいのに、フジさんよ!

ソンジュがカセットテープに振り込むセリフも

その日本語の吹き替えの<アニメ声>じゃ駄目なんだよ。

ソンジュ子役のパクソンヒョン君の肉声もいい感じなのに。(-_-;)




ジョンソが空港に走る場面は確かアヴェマリアが流れてるはずなのに・・・

ないし。

アヴェマリアが流れない天国の階段。

例えるなら

「東京ラブストーリー」で「ラブストーリーは突然に・・・小田和正」が流れないようなもの。

もしくは

「僕は死にまシェン」で「チャゲアス」が流れないようなもの。

物足りないこと限りなし。

魅力50パーセント削減して放映してどうすんだよ。

そのまま字幕で放送すれば「ふ・ゆ・そ・な」なんか目じゃないくらいブレイクして当然なのに・・・

ブレイクしなかったら原因は

1 吹き替え

2 アヴェマリアが流れない

3 サラ金や増毛、ボーナスつき保険のCMで分断される←追加


これ以外に考えられない。



この二つのマイナス要因があってもブレイクしたら

よっぽどですなぁ。




b0026797_22425060.jpg

[PR]
by ton-cass | 2004-10-25 22:45
天国の階段 ユリ子役 박지미
이름 : 박지미 パクジミちゃん
출생 : 1988년 8월 13일
특기 : 피아노, 노래
출연작 : MBC '귀여운 여인', SBS '천국의 계단' 등
b0026797_20331688.jpg

b0026797_20323111.jpg

[PR]
by ton-cass | 2004-10-21 20:33 | 天国の階段
天国の階段 ソンジュ子役 백성현
이름 : 백성현 ぺクソンヒョン君
출생 : 1989년 1월 30일
신체 : 키: 174cm, 체중: 55kg
학력 : 광명북중학교
취미 : 게임, 구기종목 스포츠
출연작 : SBS '천국의 계단', MBC '다모' 등

b0026797_20292854.jpg


연예 활동에 전념하겠다는 신혜와 달리 새해에 고등학교에 진학한 성현은 학교 생활에 충실할 생각이다.
중학교(광명북중) 때 전교 회장을 할 만큼 학업 성적이 우수했던 그는 '천국의 계단'촬영 탓에 입학 시험을 망쳤지만, 평소 성적 덕분에 원하는 고등학교(광명북고)에 진학할 수 있었단다.
"아역 배우라면 꼭 연극영화학과에 가서 연기자가 돼야 한다는 틀에 박힌 진로가 싫어요.
수학과 과학을 잘 하니까 이과를 선택하려고요.
연기요? 제가 원하는 직업을 가진 뒤 취미로 하면 안될까요."
[PR]
by ton-cass | 2004-10-21 20:12 | 天国の階段
天国の階段 子役
「天国の階段」の子役たち。

ジョンソよりもユリのほうが可愛いです。

私が思うに。

「みんなでよってたかってジョンソ、ジョンソって。大したこと無いのに」

その通りだと思うよ。私も。

ジョンソ子役、テミラッシに10発以上ビンタ打たれた後

頬の腫れそのまんま?みたいな。
b0026797_19515240.jpg


チェジウになるまで子役ジョンソの頬から目が離せなかった。

b0026797_2038973.jpg

ユリ子役、そうそうどなたかがおっしゃっていたが

富田 靖子(とみた やすこ)さん激似。

「アイコ十六歳」でデビューした時そのまんまよ。

芝居も似てんのかも。


クラスの中にユリとジョンソいたらユリ派になっちゃうよ。

大政翼賛派だね。

ユリはぽんぽん奢ってくれるし敵意がジョンソに集中してる分

他の人間には親切にしそうだし。

姉御肌でとりまきの世話も良く見るんじゃないのか。

そのうえ生徒会長でもやっちゃってんじゃないの。
(成績は万年二位でも。いや二位だから)



b0026797_20373132.jpg

チャソンジュ子役はゆっくりお辞儀が高貴で気品のある風格を表現してます。

張理事ひき連れて傘持ってきた時ゃ、

まじ「白馬の王子様みたい」 byユリの友達

あの車はリンカーン?ロールスロイス?


彼も誰かに似てる。

「ケンチャン・シリーズ」のケンチャンだよ。

ブラのぞいたりスカートめくったり、ありゃアメリカ行った後も遊んだね。

それでも高貴。



イワンは「いいわン」。
b0026797_19534396.jpg


「良い◎」という意味で。

変人オッパという難しい役をキモクさせずに上手く演じてます。

もし画家の方向に行かないで「漫画・アニメ」の方向に行って

ロリキャラまんがでも書き始めたらヘンタイオッパになっていたのか・・・
(ドラマ成り立たないし)

廊下で側転する程度の変人でよかった。


今の時点で8話まで見終わってるけど感想書くタイミングが難しい。
ネタバレしちゃうのも気が引けるし。
[PR]
by ton-cass | 2004-10-20 23:03 | 天国の階段